Pour Que Tu M’aimes encore__celine Dion trad.

Serennahh asked:


………………… *-* Pour Que Tu M’aimes Encore Para Que Tu Ainda Me Ame J’ai compris tous les mots Eu compreendi todas as palavras J’ai bien compris merci Eu compreendi bem, obrigado Raisionnable et nouveau Razoável e novo C’est ainsi par ici É assim por aqui Que les choses ont changé Que as coisas mudaram, Que les fleurs ont fané Que as flores murcharam Que le temps d’avant Que o tempo de antes C’était le temps davant Seria o tempo de agora Que si tout zappe et lasse Que se tudo muda constantemente Les amours aussi passent Os amores também passam Il faut que tu saches É preciso que tu saibas J’irai chercher ton coeur Eu irei procurar teu coração Si tu l’emportes ailleurs Se tu levares a outro lugar Même si dans tes danses Mesmo se nas tuas danças D’autres dansent tes heures Tuas horas outros dancem J’irai chercher ton âme Eu irei procurar tua alma Dans les froids dans les flammes Nos frios, nas chamas Je te jetterai des sorts Eu te jogarei pragas Pour que tu m’aimes encore Para que tu ainda me ame Que tu m’aimes encore (Que tu ainda me ame) Fallait pas commencer Não precisa começar M’attirer me toucher A me atrair, a tocar Fallait pas tant donner Não precisa dar tanto Moi je sais pas jouer Eu não sei jogar On me dit qu’aujourd’hui Dizem que hoje On me dit que les autres font ainsi Os outros fazem assim Je ne suis pas les autres Eu não sou os outros Avant que l’on s’attache Antes que se apegue Avant que l’on se gâche Antes que se entregue Je veux que tu saches Eu

ordineo